-
1 International Center for Gas Technology Information
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Международный центр информации по газовым технологиям (ICGTI)Универсальный англо-русский словарь > International Center for Gas Technology Information
-
2 Center
-
3 Center
в соч.- Center for Innovative Computer Applications
- Center for Networked Information Discovery and Retrieval
- Defense Data Network Network Information Center
- Electronics Research Center
- European Space Technology Center
- International Computation Center
- International Patent Documentation Center
- Internet Network Information Center
- Internet Network Operations Center
- National Center for Supercomputing Applications
- National Computing Center
- National Crime Information Center
- National Fraud Information Center
- National Information Technology Center
- On-line Computer Library Center
- Palo Alto Research CenterThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > Center
-
4 ♦ information
♦ information /ɪnfəˈmeɪʃn/A n.1 [u] informazioni; notizie; ragguagli: Could you give us some information about your new machines?, potreste darci delle informazioni sui vostri nuovi macchinari?; helpful information, informazioni utili; valuable information, informazioni preziose; accurate information, informazioni precise; additional information, ulteriori informazioni; confidential (o inside) information, informazioni riservate; misleading information, informazioni che inducono in errore; a piece of information, un'informazione; a source of information, una fonte d'informazioni; for your information, a titolo d'informazione; to convey information, comunicare informazioni; to gather information, assumere informazioni2 [u] (comput.) informazione, informazioni3 (leg.) denuncia; ( per approssimazione) querela: to file an information against sb., sporgere querela contro q.4 (leg.) atto d'accusa ( emesso da un pubblico accusatore): to file an information against sb., mettere q. in stato di accusa6 [u] (arc.) conoscenza; scienza; sapereB a. attr.1 di (o della) informazione; delle informazioni; informativo: information desk, banco (delle) informazioni; information science, scienza delle informazioni; informatica; information system, sistema informativo (o d'informazione); (comput.) information technology, tecnologia dell'informazione● information about applicant, dati informativi sul richiedente (o sul candidato) □ information bureau, ufficio informazioni □ (comput.) information centre ( USA: center), centro informativo □ (GB, Irlanda) Information Commissioner's Office, Ufficio del Garante della libertà di informazione e della privacy □ information industry, industria informatica □ the information economy, l'economia dell'informazione □ (comput.) information graphics, infografica □ ( radio, TV) information on the weather, notizie sul tempo che farà; il meteo (fam.) □ information overload, sovraccarico di informazioni □ (comput.) information processing, elaborazione delle informazioni □ (comput.) information retrieval, reperimento (o recupero) delle informazioni □ (comput.) information superhighway, autostrada informatica □ (comput.) information system, sistema informativo □ (ric. op., stat.) information theory, teoria dell'informazione. -
5 center
центр; пункт; пост; узел; середина; научпо-иселсдовагсльскпй центр, НИЦ; выводить на середину; арт. корректировать; центрировать;air C3 center — центр руководства, управления и связи ВВС
general supply (commodity) center — центр [пункт] снабжения предметами общего предназначения
hard launch (operations) control center — ркт. центр [пункт] управления пуском, защищенный от (поражающих факторов) ЯВ
launch (operations) control center — ркт. пункт управления стартового комплекса [пуском ракет]
tactical fighter weapons (employment development) center — центр разработки способов боевого применения оружия истребителей ТА
— all-sources intelligence center— C center— combat control center— educational center— logistical operations center— logistics services center— operational center— secured communications center— skill development center -
6 CIT
1) Общая лексика: (counsellor in training) практикант-вожатый (в детском или молодежном лагере), certification, inspection and testing2) Компьютерная техника: Cobol Intermediate Temporary, Computer Information Technology, communications and information technology3) Авиация: Compressor Internal Temperature (Температура внутри компрессора ГТД - показатель его работы)4) Американизм: Center for Information Technology5) Военный термин: command interface test, configuration identification tables, counterintelligence team6) Техника: Central Independent Television, call in time, conductivity indicator transmitter, corporate investigation team, critical incident technique7) Религия: Christians In Training8) Железнодорожный термин: International Rail Transport Committee (фр.)9) Юридический термин: Crisis Intervention Team10) Экономика: подоходный налог корпорации (Corporate Income Tax)11) Сокращение: California Institute of Technology, Carnegie Institute of Technology, Center for Innovative Technology (USA), Central Institute of Technology, Circumstellar Imaging Telescope, Coherent Integration Time, Combined Interrogator-Transponder, Compressor Inlet Temperature, Case Institute of Technology (part of CWRU, Cleveland, OH)12) Университет: Center For Innovative Teaching, Center For Innovative Thinking, Center For Instructional Technologies, College Of Information Technology13) Физиология: Collagen Induction Therapy14) Вычислительная техника: communication and information technology, Circumstellar Imaging Telescope (Space)15) Транспорт: Certifications In Transit16) Воздухоплавание: Cranfield Institute of Technology (UK)17) Фирменный знак: Cambridge Information Technology, Compagnia Italiana Turismo, Cornell Information Technologies18) Налоги: налог на доходы юридических лиц (corporate income tax), (Corporate Income Tax) КПН (корпоративный подоходный налог)19) Образование: Campers In Transition20) Сетевые технологии: communication and information, computer-integrated telephony21) Военно-воздушные силы: Тренажёр истребителя-перехватчика с подвижной кабиной (Controller Interceptor Trainer)22) Нефть и газ: (casing imaging tool) Сканер по определению состояния обсадной колонны23) Электротехника: coolant in temperature24) Фармация: Continuous Integrated Testing25) Должность: Camper In Training, Campus Instructional Technologist, Coach In Training, Coot In Training, Counselor In Training26) NYSE. CIT Group, Inc. (now FDD)27) Международная торговля: Court of International Trade -
7 cit
1) Общая лексика: (counsellor in training) практикант-вожатый (в детском или молодежном лагере), certification, inspection and testing2) Компьютерная техника: Cobol Intermediate Temporary, Computer Information Technology, communications and information technology3) Авиация: Compressor Internal Temperature (Температура внутри компрессора ГТД - показатель его работы)4) Американизм: Center for Information Technology5) Военный термин: command interface test, configuration identification tables, counterintelligence team6) Техника: Central Independent Television, call in time, conductivity indicator transmitter, corporate investigation team, critical incident technique7) Религия: Christians In Training8) Железнодорожный термин: International Rail Transport Committee (фр.)9) Юридический термин: Crisis Intervention Team10) Экономика: подоходный налог корпорации (Corporate Income Tax)11) Сокращение: California Institute of Technology, Carnegie Institute of Technology, Center for Innovative Technology (USA), Central Institute of Technology, Circumstellar Imaging Telescope, Coherent Integration Time, Combined Interrogator-Transponder, Compressor Inlet Temperature, Case Institute of Technology (part of CWRU, Cleveland, OH)12) Университет: Center For Innovative Teaching, Center For Innovative Thinking, Center For Instructional Technologies, College Of Information Technology13) Физиология: Collagen Induction Therapy14) Вычислительная техника: communication and information technology, Circumstellar Imaging Telescope (Space)15) Транспорт: Certifications In Transit16) Воздухоплавание: Cranfield Institute of Technology (UK)17) Фирменный знак: Cambridge Information Technology, Compagnia Italiana Turismo, Cornell Information Technologies18) Налоги: налог на доходы юридических лиц (corporate income tax), (Corporate Income Tax) КПН (корпоративный подоходный налог)19) Образование: Campers In Transition20) Сетевые технологии: communication and information, computer-integrated telephony21) Военно-воздушные силы: Тренажёр истребителя-перехватчика с подвижной кабиной (Controller Interceptor Trainer)22) Нефть и газ: (casing imaging tool) Сканер по определению состояния обсадной колонны23) Электротехника: coolant in temperature24) Фармация: Continuous Integrated Testing25) Должность: Camper In Training, Campus Instructional Technologist, Coach In Training, Coot In Training, Counselor In Training26) NYSE. CIT Group, Inc. (now FDD)27) Международная торговля: Court of International Trade -
8 WCIT
1) Сокращение: World Congress on Information Technology2) Университет: Washington Center for Information Technology3) Фирменный знак: West- Canaan Information Technology -
9 CITS
1) Военный термин: CENTCOM Imagery Transmission System, Combat Information Transport System, central integrated test system3) Университет: Center For Information Technology Services4) Физика: current imaging tunneling spectroscopy5) Фирменный знак: Chinese International Travel Service6) Сетевые технологии: Colorado Information Technology Services (State of Colorado) -
10 cits
1) Военный термин: CENTCOM Imagery Transmission System, Combat Information Transport System, central integrated test system3) Университет: Center For Information Technology Services4) Физика: current imaging tunneling spectroscopy5) Фирменный знак: Chinese International Travel Service6) Сетевые технологии: Colorado Information Technology Services (State of Colorado) -
11 MSB
- сигнальная единица синхронизации группового блока
- наиболее значимый бит или байт
- модель расширенного канала
- главный распределительный щит
- байпасный паропровод свежего пара
байпасный паропровод свежего пара
(ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
главный распределительный щит (ГРЩ)
Распределительный щит, через который снабжается электроэнергией все здание или его обособленная часть. Роль ГРЩ может выполнять ВРУ или щит низкого напряжения подстанции.
[ПУЭ]
главный распределительный щит
Электрощит в здании, обеспечивающий распределение энергии между подключенными к нему нагрузками и включение аварийных систем при падении напряжения.
[ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]
[ ГОСТ Р 50571.28-2006]EN
main distribution board
board in the building which fulfils all the functions of a main electrical distribution for the supply building area assigned to it and where the voltage drop is measured for operating the safety services
[IEC 60364-7-710, ed. 1.0 (2002-11)]FR
tableau général de distribution
tableau de distribution dans le bâtiment remplissant toutes les fonctions d’un tableau général de distribution pour l’alimentation de la zone qui lui est dédiée et où la chute de tension est mesurée pour le fonctionnement des services de sécurité
[IEC 60364-7-710, ed. 1.0 (2002-11)]
Главный распределительный щит (ГРЩ) на ток 6300 А
[http://www.uzoelectro.ru/catalogue/group-383/product-36465/ ]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электроснабжение в целом
- электроустановки
Синонимы
EN
- feeder switchboard
- m.s.b.
- main distributing frame
- main distribution board
- main distribution switchboard
- Main Low Voltage Switchboard
- main low-voltage distribution switchboard
- main switchboard
- MLVS
- MSB
- power center
FR
наиболее значимый бит или байт
Часть числа, адреса или поля, обычно записываемая слева в стандартной нотации. Эта часть числа имеет наибольшее значение.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
сигнальная единица синхронизации группового блока
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
01.05.24 модель расширенного канала [ extended channel model]: Система кодирования и передачи как байтов с данными сообщения, так и управляющей информации о сообщении, в пределах которой декодер работает в режиме расширенного канала.
Примечание - Управляющая информация передается с использованием управляющих последовательностей интерпретации в расширенном канале (ECI).
<2>4 Сокращения1)
1)Следует учитывать, что в соответствии с оригиналом ИСО/МЭК 19762-1 в данном разделе присутствует сокращение CSMA/CD, которое в тексте стандарта не используется.
Кроме того, сокращения отсортированы в алфавитном порядке.
Al
Идентификатор применения [application identifier]
ANS
Американский национальный стандарт [American National Standard]
ANSI
Американский национальный институт стандартов [American National Standards Institute]
ASC
Аккредитованный комитет по стандартам [Accredited Standards Committee]
вес
Контрольный знак блока [block check character]
BCD
Двоично-десятичный код (ДДК) [binary coded decimal]
BER
Коэффициент ошибок по битам [bit error rate]
CRC
Контроль циклическим избыточным кодом [cyclic redundancy check]
CSMA/CD
Коллективный доступ с контролем несущей и обнаружением конфликтов [carrier sense multiple access with collision detection network]
CSUM
Контрольная сумма [check sum]
Dl
Идентификатор данных [data identifier]
ECI
Интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
EDI
Электронный обмен данными (ЭОД) [electronic data interchange]
EEPROM
Электрически стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство [electrically erasable programmable read only memory]
HEX
Шестнадцатеричная система счисления [hexadecimal]
INCITS
Международный комитет по стандартам информационных технологий [International Committee for Information Technology Standards]
LAN
Локальная вычислительная сеть [local area network]
Laser
Усиление света с помощью вынужденного излучения [light amplification by the stimulated emission of radiation]
LED
Светоизлучающий диод [light emitting diode]
LLC
Управление логической связью [logical link control]
LSB
Младший значащий бит [least significant bit]
МНЮ
Аккредитованный комитет по отраслевым стандартам в сфере обработки грузов [Accredited Standards Committee for the Material Handling Industry]
MSB
Старший значащий бит [most significant bit]
MTBF
Средняя наработка на отказ [mean time between failures]
MTTR
Среднее время ремонта [mean time to repair]
NRZ
Без возвращения к нулю [non-return to zero code]
NRZ Space
Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на нулях [non-return to zero-space]
NRZ-1
Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на единицах [non-return to zero invert on ones]
NRZ-M
Запись без возвращения к нулю (метка) [non-return to zero (mark) recording]
RTI
Возвратное транспортное упаковочное средство [returnable transport item]
RZ
Кодирование с возвратом к нулю [return to zero]
VLD
Светоизлучающий лазерный диод [visible laser diode]
<2>Библиография
[1]
ИСО/МЭК Руководство 2
Стандартизация и связанная с ней деятельность. Общий словарь
(ISO/IECGuide2)
(Standardization and related activities - General vocabulary)
[2]
ИСО/МЭК 2382-1
Информационные технологии. Словарь - Часть 1. Основные термины
(ISO/IEC 2382-1)
(Information technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental terms)
[3]
ИСО/МЭК 2382-4
Информационные технологии. Словарь - Часть 4. Организация данных
(ISO/IEC 2382-4)
(Information technology - Vocabulary - Part 4: Organization of data)
[4]
ИСО/МЭК 2382-9
Информационные технологии. Словарь. Часть 9. Передача данных
(ISO/IEC 2382-9)
(Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)
[5]
ИСО/МЭК 2382-16
Информационные технологии. Словарь. Часть 16. Теория информации
(ISO/IEC 2382-16)
(Information technology - Vocabulary - Part 16: Information theory)
[6]
ИСО/МЭК 19762-2
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)
(ISO/IEC 19762-2)
(Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media (ORM))
[7]
ИСО/МЭК 19762-3
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)
(ISO/IEC 19762-3)
(Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification (RFID)
[8]
ИСО/МЭК 19762-4
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Основные термины в области радиосвязи
(ISO/IEC 19762-4)
(Information technology-Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 4: General terms relating to radio communications)
[9]
ИСО/МЭК 19762-5
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения
(ISO/IEC 19762-5)
(Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)
[10]
МЭК 60050-191
Международный Электротехнический Словарь. Глава 191. Надежность и качество услуг
(IEC 60050-191)
(International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 191: Dependability and quality of Service)
[11]
МЭК 60050-702
Международный Электротехнический Словарь. Глава 702. Колебания, сигналы и соответствующие устройства
(IEC 60050-702)
(International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)
[12]
МЭК 60050-704
Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи
(IEC 60050-704)
(International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 704: Transmission)
[13]
МЭК 60050-845
Международный электротехнический словарь. Глава 845. Освещение
(IEC 60050-845)
(International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting)
<2>
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-1-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MSB
-
12 CC
1) Общая лексика: phone country code Country Code, credit card, coupled cluster метод связанных ( сопряжённых) кластеров2) Компьютерная техника: Cyber Copy3) Биология: Полный химеризм (Complete chimerism)4) Авиация: cargo compartment, club class, communication computer, compass coupler, confidence check5) Медицина: Carson City, creatinine clearance (клиренс креатинина), (clomiphene citrate) кломифен цитрат (пероральный антиэстрогенный препарат для контролируемой стимуляции овуляции. Стимулирует высвобождение в организме собственного фолликулостимулирующего гормона (ФСГ))6) Спорт: Car Craft, Clutch Catches, Conference Champion7) Военный термин: Cadet Corps, Carbon Composites, Channel Command, Chief of Chaplains, Clearing Course, Cloud Cover, Coastal Command, Collection Center, Combat Commandant, Command Ship, Commander, Communication Center, Communications Controller, Compilation Control, Computer Compatible, Concentration Camp, Construction Corps, Criteria Check, camp commandant, card code, career control, central control, chief clerk, chief comptroller, chief controller, chief counsel, circuit control, classification of characteristics, code check, code control, collecting center, color code, combat center, combat clothing, combat command, combat commander, combat control, combat correspondent, command center, command coder, command computer, command conference, command control, commercial consumables, communications center, communications central, communications complex, communications console, company commander, compass course, computation center, configuration control, confined to camp, confinement camp, control center, control circuit, control console, copied correctly, corps commander, corrected copy, correlation center, cost contract, counterclockwise, cushion craft, cyanogen chloride, командование береговой авиации, курсантский состав, (H) Close Combat (Heavy), (L) Close Combat (Light), control cell8) Техника: "следующее слово шифром", Common Council, cation conductivity, center-to-center, central console, centrifugal charging, chain command, channel capacity, circuit closing, classified contract, close coupling, clutter cancellation, code converter, coefficient of correlation, coincident current, color contrast, command console, common communicator, common-collector transistor connection, communications chief, communications computer, complex-conjugate, computer calculator, computer complex, computer-controlled, concentric cable, conducting channel, conductive coating, conductivity cell, confidence coefficient, conformal coating, cooling coil, coordinate converter, cost code, counter countermeasures, cross couple, cyclic check9) Сельское хозяйство: Coliform Count, Conventional Color, contemporary comparison10) Шутливое выражение: Charm City11) Религия: Christian Coalition, Christian Company12) Метеорология: Cumulus Cell13) Железнодорожный термин: Chicago Central and Pacific Railroad Company14) Юридический термин: Close Call, Copy Culprit, Crack Cocaine, Кавалер Ордена Канады (Companion of Order of Canada)15) Бухгалтерия: Card Cash16) Автомобильный термин: catalytic converter, climate control, cruise control17) Ветеринария: Calico Cat18) Телекоммуникации: Committed Burst Size, Connect Confirmation, Cluster Controller (IBM), Country Code (ITU-T)19) Сокращение: C (language) Compiler, Caius College, Central Committee, Charge Crueze (Shaped charge), Chess Club, Chrysler Corporation, Circulation Control (wing design), Cirrocumulus, Civil aircraft marking (Chile), Close Combat, Closed Circuit, Coastal Command (UK Royal Air Force), Cocos (Keeling) Islands, Common Councilman, Composite Command (USAF), Continuous Current, Control C, Corps Consulaire (France), Cricket Club, Currency Challenged, Cycling Club, cashier's check, city council, city councillor, civil court, continuation clause, county council, county court, Call on Carry, Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without adding his address to the list of primary recipients., Centre-to-Centre, Certificate of Conformance, Classification Code, Colour Code, Common Carrier, Common Collector, Community College, Conditional Code, Critical Crack, chief complaint, Общие критерии оценки безопасности информационных технологий, ОК (Common Criteria For Information Technology Security Evaluation)20) Текстиль: C Cup21) Физиология: Caucasian child, Current Complaint22) Фото: Colour Compensating23) Электроника: Chip Carrier, Cluster Controller, Coiled Coil, Common Cathode, Comparison Circuit24) Вычислительная техника: Cross Connector, card column, carriage control, combination card, combinatorial circuit, command complete, condition code, connecting circuit, cross correlation, Continuity Cell (ATM), Country Code (MS-ISDN, GSM, Mobile-Systems), код условия, цветовой код, центральный компьютер25) Литература: Credentials Committee26) Нефть: casing cemented, communications cabinet, критическая трещина (critical crevice), сертификат соответствия техническим условиям (certificate of conformance)27) Иммунология: Complex Conjugation28) Онкология: Cancer Center, Colorectal Cancer29) Связь: Cross Connect30) Картография: country club31) Банковское дело: кредит в наличной форме (cash credit), торговая палата (chamber of commerce), чек кассира (cashier's check), чек на банк, расположенный в другом городе (country check), чек, выписанный банком на себя (cashier's check)32) Транспорт: Carrying Capacity, Computer Cars33) Пищевая промышленность: Caloric Counter, Calorie Counter, Canadian Club, Chocolate Chip, Cookies And Cream34) Фирменный знак: Captor, Clear Channel, Close Corporation, Continental Coin, Cyber Cafe, Computer Concepts (Company)35) Экология: critical concentration36) СМИ: Close Captioned, Closed Captioning37) Деловая лексика: Common Criteria, машинописная копия (carbon copy), машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (carbon copy)38) Производство: communication (в значении связи с общественностью)39) Образование: Child Care40) Инвестиции: cash credit, chamber of commerce, country check41) Сетевые технологии: Client Capability, Courtesy Copy, central computer, комбинированная плата, центральная ЭВМ42) Полимеры: combined carbon, conductive channel, cotton cloth43) Программирование: Carry Clear, Clear The Command44) Автоматика: component connection, computer center45) Контроль качества: correction for continuity46) Океанография: Conversion Current47) Сахалин Ю: spent caustic48) Хроматография: calibration curve49) Велосипеды: cross country50) Расширение файла: CC language source (CC), CC language source code file (cc), C++ language source code file (gcc)51) SAP.тех. вычислительный центр52) Строительные материалы: хлорид кальция (см. Calcium Chloride)53) Электротехника: ceramic capacitor, connector circuit, continuity criterion54) Имена и фамилии: Cecil Cornelius, Christopher Columbus, Crazy Cat55) Молекулярная биология: coiled-coil56) Должность: Chief Of Communications, Circus Chimp57) Чат: Come Closer, Cutie Cutie58) Правительство: Cox's Cove59) NYSE. Circuit City Stores, Inc.60) Хобби: Command and Conquer61) Единицы измерений: Computer Centre, Cubic Centimetre62) Международная торговля: Crime Control -
13 Cc
1) Общая лексика: phone country code Country Code, credit card, coupled cluster метод связанных ( сопряжённых) кластеров2) Компьютерная техника: Cyber Copy3) Биология: Полный химеризм (Complete chimerism)4) Авиация: cargo compartment, club class, communication computer, compass coupler, confidence check5) Медицина: Carson City, creatinine clearance (клиренс креатинина), (clomiphene citrate) кломифен цитрат (пероральный антиэстрогенный препарат для контролируемой стимуляции овуляции. Стимулирует высвобождение в организме собственного фолликулостимулирующего гормона (ФСГ))6) Спорт: Car Craft, Clutch Catches, Conference Champion7) Военный термин: Cadet Corps, Carbon Composites, Channel Command, Chief of Chaplains, Clearing Course, Cloud Cover, Coastal Command, Collection Center, Combat Commandant, Command Ship, Commander, Communication Center, Communications Controller, Compilation Control, Computer Compatible, Concentration Camp, Construction Corps, Criteria Check, camp commandant, card code, career control, central control, chief clerk, chief comptroller, chief controller, chief counsel, circuit control, classification of characteristics, code check, code control, collecting center, color code, combat center, combat clothing, combat command, combat commander, combat control, combat correspondent, command center, command coder, command computer, command conference, command control, commercial consumables, communications center, communications central, communications complex, communications console, company commander, compass course, computation center, configuration control, confined to camp, confinement camp, control center, control circuit, control console, copied correctly, corps commander, corrected copy, correlation center, cost contract, counterclockwise, cushion craft, cyanogen chloride, командование береговой авиации, курсантский состав, (H) Close Combat (Heavy), (L) Close Combat (Light), control cell8) Техника: "следующее слово шифром", Common Council, cation conductivity, center-to-center, central console, centrifugal charging, chain command, channel capacity, circuit closing, classified contract, close coupling, clutter cancellation, code converter, coefficient of correlation, coincident current, color contrast, command console, common communicator, common-collector transistor connection, communications chief, communications computer, complex-conjugate, computer calculator, computer complex, computer-controlled, concentric cable, conducting channel, conductive coating, conductivity cell, confidence coefficient, conformal coating, cooling coil, coordinate converter, cost code, counter countermeasures, cross couple, cyclic check9) Сельское хозяйство: Coliform Count, Conventional Color, contemporary comparison10) Шутливое выражение: Charm City11) Религия: Christian Coalition, Christian Company12) Метеорология: Cumulus Cell13) Железнодорожный термин: Chicago Central and Pacific Railroad Company14) Юридический термин: Close Call, Copy Culprit, Crack Cocaine, Кавалер Ордена Канады (Companion of Order of Canada)15) Бухгалтерия: Card Cash16) Автомобильный термин: catalytic converter, climate control, cruise control17) Ветеринария: Calico Cat18) Телекоммуникации: Committed Burst Size, Connect Confirmation, Cluster Controller (IBM), Country Code (ITU-T)19) Сокращение: C (language) Compiler, Caius College, Central Committee, Charge Crueze (Shaped charge), Chess Club, Chrysler Corporation, Circulation Control (wing design), Cirrocumulus, Civil aircraft marking (Chile), Close Combat, Closed Circuit, Coastal Command (UK Royal Air Force), Cocos (Keeling) Islands, Common Councilman, Composite Command (USAF), Continuous Current, Control C, Corps Consulaire (France), Cricket Club, Currency Challenged, Cycling Club, cashier's check, city council, city councillor, civil court, continuation clause, county council, county court, Call on Carry, Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without adding his address to the list of primary recipients., Centre-to-Centre, Certificate of Conformance, Classification Code, Colour Code, Common Carrier, Common Collector, Community College, Conditional Code, Critical Crack, chief complaint, Общие критерии оценки безопасности информационных технологий, ОК (Common Criteria For Information Technology Security Evaluation)20) Текстиль: C Cup21) Физиология: Caucasian child, Current Complaint22) Фото: Colour Compensating23) Электроника: Chip Carrier, Cluster Controller, Coiled Coil, Common Cathode, Comparison Circuit24) Вычислительная техника: Cross Connector, card column, carriage control, combination card, combinatorial circuit, command complete, condition code, connecting circuit, cross correlation, Continuity Cell (ATM), Country Code (MS-ISDN, GSM, Mobile-Systems), код условия, цветовой код, центральный компьютер25) Литература: Credentials Committee26) Нефть: casing cemented, communications cabinet, критическая трещина (critical crevice), сертификат соответствия техническим условиям (certificate of conformance)27) Иммунология: Complex Conjugation28) Онкология: Cancer Center, Colorectal Cancer29) Связь: Cross Connect30) Картография: country club31) Банковское дело: кредит в наличной форме (cash credit), торговая палата (chamber of commerce), чек кассира (cashier's check), чек на банк, расположенный в другом городе (country check), чек, выписанный банком на себя (cashier's check)32) Транспорт: Carrying Capacity, Computer Cars33) Пищевая промышленность: Caloric Counter, Calorie Counter, Canadian Club, Chocolate Chip, Cookies And Cream34) Фирменный знак: Captor, Clear Channel, Close Corporation, Continental Coin, Cyber Cafe, Computer Concepts (Company)35) Экология: critical concentration36) СМИ: Close Captioned, Closed Captioning37) Деловая лексика: Common Criteria, машинописная копия (carbon copy), машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (carbon copy)38) Производство: communication (в значении связи с общественностью)39) Образование: Child Care40) Инвестиции: cash credit, chamber of commerce, country check41) Сетевые технологии: Client Capability, Courtesy Copy, central computer, комбинированная плата, центральная ЭВМ42) Полимеры: combined carbon, conductive channel, cotton cloth43) Программирование: Carry Clear, Clear The Command44) Автоматика: component connection, computer center45) Контроль качества: correction for continuity46) Океанография: Conversion Current47) Сахалин Ю: spent caustic48) Хроматография: calibration curve49) Велосипеды: cross country50) Расширение файла: CC language source (CC), CC language source code file (cc), C++ language source code file (gcc)51) SAP.тех. вычислительный центр52) Строительные материалы: хлорид кальция (см. Calcium Chloride)53) Электротехника: ceramic capacitor, connector circuit, continuity criterion54) Имена и фамилии: Cecil Cornelius, Christopher Columbus, Crazy Cat55) Молекулярная биология: coiled-coil56) Должность: Chief Of Communications, Circus Chimp57) Чат: Come Closer, Cutie Cutie58) Правительство: Cox's Cove59) NYSE. Circuit City Stores, Inc.60) Хобби: Command and Conquer61) Единицы измерений: Computer Centre, Cubic Centimetre62) Международная торговля: Crime Control -
14 cc
1) Общая лексика: phone country code Country Code, credit card, coupled cluster метод связанных ( сопряжённых) кластеров2) Компьютерная техника: Cyber Copy3) Биология: Полный химеризм (Complete chimerism)4) Авиация: cargo compartment, club class, communication computer, compass coupler, confidence check5) Медицина: Carson City, creatinine clearance (клиренс креатинина), (clomiphene citrate) кломифен цитрат (пероральный антиэстрогенный препарат для контролируемой стимуляции овуляции. Стимулирует высвобождение в организме собственного фолликулостимулирующего гормона (ФСГ))6) Спорт: Car Craft, Clutch Catches, Conference Champion7) Военный термин: Cadet Corps, Carbon Composites, Channel Command, Chief of Chaplains, Clearing Course, Cloud Cover, Coastal Command, Collection Center, Combat Commandant, Command Ship, Commander, Communication Center, Communications Controller, Compilation Control, Computer Compatible, Concentration Camp, Construction Corps, Criteria Check, camp commandant, card code, career control, central control, chief clerk, chief comptroller, chief controller, chief counsel, circuit control, classification of characteristics, code check, code control, collecting center, color code, combat center, combat clothing, combat command, combat commander, combat control, combat correspondent, command center, command coder, command computer, command conference, command control, commercial consumables, communications center, communications central, communications complex, communications console, company commander, compass course, computation center, configuration control, confined to camp, confinement camp, control center, control circuit, control console, copied correctly, corps commander, corrected copy, correlation center, cost contract, counterclockwise, cushion craft, cyanogen chloride, командование береговой авиации, курсантский состав, (H) Close Combat (Heavy), (L) Close Combat (Light), control cell8) Техника: "следующее слово шифром", Common Council, cation conductivity, center-to-center, central console, centrifugal charging, chain command, channel capacity, circuit closing, classified contract, close coupling, clutter cancellation, code converter, coefficient of correlation, coincident current, color contrast, command console, common communicator, common-collector transistor connection, communications chief, communications computer, complex-conjugate, computer calculator, computer complex, computer-controlled, concentric cable, conducting channel, conductive coating, conductivity cell, confidence coefficient, conformal coating, cooling coil, coordinate converter, cost code, counter countermeasures, cross couple, cyclic check9) Сельское хозяйство: Coliform Count, Conventional Color, contemporary comparison10) Шутливое выражение: Charm City11) Религия: Christian Coalition, Christian Company12) Метеорология: Cumulus Cell13) Железнодорожный термин: Chicago Central and Pacific Railroad Company14) Юридический термин: Close Call, Copy Culprit, Crack Cocaine, Кавалер Ордена Канады (Companion of Order of Canada)15) Бухгалтерия: Card Cash16) Автомобильный термин: catalytic converter, climate control, cruise control17) Ветеринария: Calico Cat18) Телекоммуникации: Committed Burst Size, Connect Confirmation, Cluster Controller (IBM), Country Code (ITU-T)19) Сокращение: C (language) Compiler, Caius College, Central Committee, Charge Crueze (Shaped charge), Chess Club, Chrysler Corporation, Circulation Control (wing design), Cirrocumulus, Civil aircraft marking (Chile), Close Combat, Closed Circuit, Coastal Command (UK Royal Air Force), Cocos (Keeling) Islands, Common Councilman, Composite Command (USAF), Continuous Current, Control C, Corps Consulaire (France), Cricket Club, Currency Challenged, Cycling Club, cashier's check, city council, city councillor, civil court, continuation clause, county council, county court, Call on Carry, Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without adding his address to the list of primary recipients., Centre-to-Centre, Certificate of Conformance, Classification Code, Colour Code, Common Carrier, Common Collector, Community College, Conditional Code, Critical Crack, chief complaint, Общие критерии оценки безопасности информационных технологий, ОК (Common Criteria For Information Technology Security Evaluation)20) Текстиль: C Cup21) Физиология: Caucasian child, Current Complaint22) Фото: Colour Compensating23) Электроника: Chip Carrier, Cluster Controller, Coiled Coil, Common Cathode, Comparison Circuit24) Вычислительная техника: Cross Connector, card column, carriage control, combination card, combinatorial circuit, command complete, condition code, connecting circuit, cross correlation, Continuity Cell (ATM), Country Code (MS-ISDN, GSM, Mobile-Systems), код условия, цветовой код, центральный компьютер25) Литература: Credentials Committee26) Нефть: casing cemented, communications cabinet, критическая трещина (critical crevice), сертификат соответствия техническим условиям (certificate of conformance)27) Иммунология: Complex Conjugation28) Онкология: Cancer Center, Colorectal Cancer29) Связь: Cross Connect30) Картография: country club31) Банковское дело: кредит в наличной форме (cash credit), торговая палата (chamber of commerce), чек кассира (cashier's check), чек на банк, расположенный в другом городе (country check), чек, выписанный банком на себя (cashier's check)32) Транспорт: Carrying Capacity, Computer Cars33) Пищевая промышленность: Caloric Counter, Calorie Counter, Canadian Club, Chocolate Chip, Cookies And Cream34) Фирменный знак: Captor, Clear Channel, Close Corporation, Continental Coin, Cyber Cafe, Computer Concepts (Company)35) Экология: critical concentration36) СМИ: Close Captioned, Closed Captioning37) Деловая лексика: Common Criteria, машинописная копия (carbon copy), машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (carbon copy)38) Производство: communication (в значении связи с общественностью)39) Образование: Child Care40) Инвестиции: cash credit, chamber of commerce, country check41) Сетевые технологии: Client Capability, Courtesy Copy, central computer, комбинированная плата, центральная ЭВМ42) Полимеры: combined carbon, conductive channel, cotton cloth43) Программирование: Carry Clear, Clear The Command44) Автоматика: component connection, computer center45) Контроль качества: correction for continuity46) Океанография: Conversion Current47) Сахалин Ю: spent caustic48) Хроматография: calibration curve49) Велосипеды: cross country50) Расширение файла: CC language source (CC), CC language source code file (cc), C++ language source code file (gcc)51) SAP.тех. вычислительный центр52) Строительные материалы: хлорид кальция (см. Calcium Chloride)53) Электротехника: ceramic capacitor, connector circuit, continuity criterion54) Имена и фамилии: Cecil Cornelius, Christopher Columbus, Crazy Cat55) Молекулярная биология: coiled-coil56) Должность: Chief Of Communications, Circus Chimp57) Чат: Come Closer, Cutie Cutie58) Правительство: Cox's Cove59) NYSE. Circuit City Stores, Inc.60) Хобби: Command and Conquer61) Единицы измерений: Computer Centre, Cubic Centimetre62) Международная торговля: Crime Control -
15 FC
1) Компьютерная техника: File Control2) Медицина: fold change (кратность изменения), Food consumption, fibrosing colonopathy3) Американизм: Final Candidate, Foreign Country4) Спорт: Field Champion, Fight Club5) Военный термин: Fighter Command, Finance Code, Finance Corps, Fire Control, First Company, Flag Carrier, Forced Collaboration, Fractional Coverage, Friendly Capability, Fuze Committee, facilities construction, facilities contract, facilities control, field camera, field change, field circular, field command, file cabinet, filter center, fine control, fire clothing, fire code, fire commander, fire controlman, fixed camera, fixed coast, fixed cost, flexible connection, flight capsule, flight chart, flight control, flight crew, flying commission, fuel capacity, full capacity, function capabilities, functional check-out, functional code, fund code6) Техника: fail closed, failure cause, failure count, failure criterion, fast computer, fault coverage, flat crested wear, flow controller, fluorine to carbon ratio, focus converter, foot-candle, fronted computer, fuel cycle, functional characteristics, functional checkout, обозначение для береговых станций (МСЭ), обозначение радиовещательных станций, Frequency Converter7) Сельское хозяйство: field capacity, final control8) Шутливое выражение: Fillet Correlation9) Химия: Face Cell, Fragment Crystallization10) Строительство: "For Construction" (пометка на чертежах)11) Математика: Fourier Coefficient, коэффициент Фурье (Fourier constant), состоятельность в смысле Фишера (Fisher consistency), состоятельный в смысле Фишера (Fisher consistent), функциональное исчисление (functional calculus)12) Метеорология: Firm Condensation, Funnel Cloud13) Железнодорожный термин: Fulton County Railroad Incorporated14) Юридический термин: Female Corrective, Full Code, NAFO Fisheries Commission15) Бухгалтерия: Finance Charge, Financial Capital, fixed costs16) Автомобильный термин: fan control17) Геодезия: Fiducial Center18) Металлургия: Full Corners19) Оптика: фут-свечей20) Телекоммуникации: Frame Control21) Сокращение: Corvette, Fighter Control / Controller, Fleet Commander, Football Club, Foreign Currency, Free Church, fireclay, front connection, front-connected, frequency changer22) Текстиль: Fedora Core23) Физиология: Freeze Candidate24) Электроника: Field Cooling, Flip Chip, Forward Control, fault circuit25) Вычислительная техника: Feedback Control, face change, file compare, font cartridge, font change, Frame Control (FDDI, Token Ring), Federal Criteria (for information technology security, NIST, USA), смена типа шрифта, сравнение файлов26) Нефть: Finance Committee, field code, filter cake, float collar, full cost, глинистая корка (на стенке скважины), критерий отказа (failure creteria), муфта обсадной колонны с обратным клапаном (float collar), остаток на фильтре, полнота обнаружения неисправностей (fault coverage), причина отказа (failure cause)27) Биохимия: Free Cholesterol28) Транспорт: First Class, Flying Club, Fuel Cell29) Пищевая промышленность: Food Choice, Fried Chicken30) Фирменный знак: Fairchild31) Экология: fecal coliform32) СМИ: Fragile Classics, The French Connection (movie)33) Деловая лексика: File Card, Friedman Curve, иностранная валюта34) Бурение: фильтрационная корка (filter cake; на стенке скважины)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Finance Controller, Flow control, fail close36) Сетевые технологии: Fast Class, Fast Connection, Fibre Channel37) Полимеры: fixed carbon, furnace cooling38) Программирование: Fix Command, Flag Complex39) Автоматика: full classification40) Океанография: Flood Control41) Химическое оружие: found concentration42) Макаров: fire cock, flight computer, function code, furnace cool43) Расширение файла: Harvard Graphics 2.0 Spell checking dictionary44) SAP.тех. код функции45) Нефть и газ: fully closed46) Электротехника: faulted circuit, ferrite core, frequency conversion47) Имена и фамилии: Freddie Couples, Freddy Creel48) Общественная организация: First Candle49) Должность: Female Channeler, Foreign Correspondent, Freaky Clown50) Чат: Face Contact51) NYSE. Franklin Covey Company52) НАСА: Frequency Control53) Программное обеспечение: Fortran Compiler, Full Control54) Хобби: Fishing Club55) Единицы измерений: Federal Credits56) Базы данных: File Check -
16 fC
1) Компьютерная техника: File Control2) Медицина: fold change (кратность изменения), Food consumption, fibrosing colonopathy3) Американизм: Final Candidate, Foreign Country4) Спорт: Field Champion, Fight Club5) Военный термин: Fighter Command, Finance Code, Finance Corps, Fire Control, First Company, Flag Carrier, Forced Collaboration, Fractional Coverage, Friendly Capability, Fuze Committee, facilities construction, facilities contract, facilities control, field camera, field change, field circular, field command, file cabinet, filter center, fine control, fire clothing, fire code, fire commander, fire controlman, fixed camera, fixed coast, fixed cost, flexible connection, flight capsule, flight chart, flight control, flight crew, flying commission, fuel capacity, full capacity, function capabilities, functional check-out, functional code, fund code6) Техника: fail closed, failure cause, failure count, failure criterion, fast computer, fault coverage, flat crested wear, flow controller, fluorine to carbon ratio, focus converter, foot-candle, fronted computer, fuel cycle, functional characteristics, functional checkout, обозначение для береговых станций (МСЭ), обозначение радиовещательных станций, Frequency Converter7) Сельское хозяйство: field capacity, final control8) Шутливое выражение: Fillet Correlation9) Химия: Face Cell, Fragment Crystallization10) Строительство: "For Construction" (пометка на чертежах)11) Математика: Fourier Coefficient, коэффициент Фурье (Fourier constant), состоятельность в смысле Фишера (Fisher consistency), состоятельный в смысле Фишера (Fisher consistent), функциональное исчисление (functional calculus)12) Метеорология: Firm Condensation, Funnel Cloud13) Железнодорожный термин: Fulton County Railroad Incorporated14) Юридический термин: Female Corrective, Full Code, NAFO Fisheries Commission15) Бухгалтерия: Finance Charge, Financial Capital, fixed costs16) Автомобильный термин: fan control17) Геодезия: Fiducial Center18) Металлургия: Full Corners19) Оптика: фут-свечей20) Телекоммуникации: Frame Control21) Сокращение: Corvette, Fighter Control / Controller, Fleet Commander, Football Club, Foreign Currency, Free Church, fireclay, front connection, front-connected, frequency changer22) Текстиль: Fedora Core23) Физиология: Freeze Candidate24) Электроника: Field Cooling, Flip Chip, Forward Control, fault circuit25) Вычислительная техника: Feedback Control, face change, file compare, font cartridge, font change, Frame Control (FDDI, Token Ring), Federal Criteria (for information technology security, NIST, USA), смена типа шрифта, сравнение файлов26) Нефть: Finance Committee, field code, filter cake, float collar, full cost, глинистая корка (на стенке скважины), критерий отказа (failure creteria), муфта обсадной колонны с обратным клапаном (float collar), остаток на фильтре, полнота обнаружения неисправностей (fault coverage), причина отказа (failure cause)27) Биохимия: Free Cholesterol28) Транспорт: First Class, Flying Club, Fuel Cell29) Пищевая промышленность: Food Choice, Fried Chicken30) Фирменный знак: Fairchild31) Экология: fecal coliform32) СМИ: Fragile Classics, The French Connection (movie)33) Деловая лексика: File Card, Friedman Curve, иностранная валюта34) Бурение: фильтрационная корка (filter cake; на стенке скважины)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Finance Controller, Flow control, fail close36) Сетевые технологии: Fast Class, Fast Connection, Fibre Channel37) Полимеры: fixed carbon, furnace cooling38) Программирование: Fix Command, Flag Complex39) Автоматика: full classification40) Океанография: Flood Control41) Химическое оружие: found concentration42) Макаров: fire cock, flight computer, function code, furnace cool43) Расширение файла: Harvard Graphics 2.0 Spell checking dictionary44) SAP.тех. код функции45) Нефть и газ: fully closed46) Электротехника: faulted circuit, ferrite core, frequency conversion47) Имена и фамилии: Freddie Couples, Freddy Creel48) Общественная организация: First Candle49) Должность: Female Channeler, Foreign Correspondent, Freaky Clown50) Чат: Face Contact51) NYSE. Franklin Covey Company52) НАСА: Frequency Control53) Программное обеспечение: Fortran Compiler, Full Control54) Хобби: Fishing Club55) Единицы измерений: Federal Credits56) Базы данных: File Check -
17 fc
1) Компьютерная техника: File Control2) Медицина: fold change (кратность изменения), Food consumption, fibrosing colonopathy3) Американизм: Final Candidate, Foreign Country4) Спорт: Field Champion, Fight Club5) Военный термин: Fighter Command, Finance Code, Finance Corps, Fire Control, First Company, Flag Carrier, Forced Collaboration, Fractional Coverage, Friendly Capability, Fuze Committee, facilities construction, facilities contract, facilities control, field camera, field change, field circular, field command, file cabinet, filter center, fine control, fire clothing, fire code, fire commander, fire controlman, fixed camera, fixed coast, fixed cost, flexible connection, flight capsule, flight chart, flight control, flight crew, flying commission, fuel capacity, full capacity, function capabilities, functional check-out, functional code, fund code6) Техника: fail closed, failure cause, failure count, failure criterion, fast computer, fault coverage, flat crested wear, flow controller, fluorine to carbon ratio, focus converter, foot-candle, fronted computer, fuel cycle, functional characteristics, functional checkout, обозначение для береговых станций (МСЭ), обозначение радиовещательных станций, Frequency Converter7) Сельское хозяйство: field capacity, final control8) Шутливое выражение: Fillet Correlation9) Химия: Face Cell, Fragment Crystallization10) Строительство: "For Construction" (пометка на чертежах)11) Математика: Fourier Coefficient, коэффициент Фурье (Fourier constant), состоятельность в смысле Фишера (Fisher consistency), состоятельный в смысле Фишера (Fisher consistent), функциональное исчисление (functional calculus)12) Метеорология: Firm Condensation, Funnel Cloud13) Железнодорожный термин: Fulton County Railroad Incorporated14) Юридический термин: Female Corrective, Full Code, NAFO Fisheries Commission15) Бухгалтерия: Finance Charge, Financial Capital, fixed costs16) Автомобильный термин: fan control17) Геодезия: Fiducial Center18) Металлургия: Full Corners19) Оптика: фут-свечей20) Телекоммуникации: Frame Control21) Сокращение: Corvette, Fighter Control / Controller, Fleet Commander, Football Club, Foreign Currency, Free Church, fireclay, front connection, front-connected, frequency changer22) Текстиль: Fedora Core23) Физиология: Freeze Candidate24) Электроника: Field Cooling, Flip Chip, Forward Control, fault circuit25) Вычислительная техника: Feedback Control, face change, file compare, font cartridge, font change, Frame Control (FDDI, Token Ring), Federal Criteria (for information technology security, NIST, USA), смена типа шрифта, сравнение файлов26) Нефть: Finance Committee, field code, filter cake, float collar, full cost, глинистая корка (на стенке скважины), критерий отказа (failure creteria), муфта обсадной колонны с обратным клапаном (float collar), остаток на фильтре, полнота обнаружения неисправностей (fault coverage), причина отказа (failure cause)27) Биохимия: Free Cholesterol28) Транспорт: First Class, Flying Club, Fuel Cell29) Пищевая промышленность: Food Choice, Fried Chicken30) Фирменный знак: Fairchild31) Экология: fecal coliform32) СМИ: Fragile Classics, The French Connection (movie)33) Деловая лексика: File Card, Friedman Curve, иностранная валюта34) Бурение: фильтрационная корка (filter cake; на стенке скважины)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Finance Controller, Flow control, fail close36) Сетевые технологии: Fast Class, Fast Connection, Fibre Channel37) Полимеры: fixed carbon, furnace cooling38) Программирование: Fix Command, Flag Complex39) Автоматика: full classification40) Океанография: Flood Control41) Химическое оружие: found concentration42) Макаров: fire cock, flight computer, function code, furnace cool43) Расширение файла: Harvard Graphics 2.0 Spell checking dictionary44) SAP.тех. код функции45) Нефть и газ: fully closed46) Электротехника: faulted circuit, ferrite core, frequency conversion47) Имена и фамилии: Freddie Couples, Freddy Creel48) Общественная организация: First Candle49) Должность: Female Channeler, Foreign Correspondent, Freaky Clown50) Чат: Face Contact51) NYSE. Franklin Covey Company52) НАСА: Frequency Control53) Программное обеспечение: Fortran Compiler, Full Control54) Хобби: Fishing Club55) Единицы измерений: Federal Credits56) Базы данных: File Check -
18 CEIT
3) Космонавтика: средство тестирования интерфейсов оборудования экипажа4) Общественная организация: Center of Excellence for Information Technology -
19 ICGTI
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: International Center for Gas Technology Information -
20 ITC
1) Биология: Isothermal Titration Calorimetry, Calorimetry, изотермическая титрационная калориметрия2) Медицина: Isolated Tumor Cell3) Американизм: In The Canal, Information Technology Committee, United States International Trade Commission4) Военный термин: Intensive Training Centre, Interagency Training Center, International Training Cell, infantry training center, initial training center, instructor training course, integrated telemetry complex5) Техника: Independent Television Corp., Information Technology Council, information transfer channel, ionic thermoconductivity, isothermal temperature coefficient6) Железнодорожный термин: Norfolk Southern Railway Company7) Экономика: налоговый кредит на капиталовложения8) Бухгалтерия: налоговая скидка при закупке изнашиваемых активов (investment lax credit)9) Биржевой термин: Investment Trust Company10) Сокращение: Integrated Tray Converter (FSS), Inter-Task Communication, International Tea Council, International Telecommunication Convention, International Trade Center, International Trade Commission, International Transducer Corp. (USA), International Transport Committee, infantry training centre, International Trading Corporation11) Университет: Instructional Technology Center, Irrigation Technology Center12) Электроника: Instrumentation Tray Cable13) Вычислительная техника: Interoperability Technical Committee, интегрированный терминальный контроллер14) Офтальмология: inferotemporal cortex15) Космонавтика: иллюстрированный каталог оборудования, International Institute for Aerospace Survey and Earth Sciences (Enschede, Netherlands)16) Банковское дело: международный торговый сертификат (international trading certificate), налоговая скидка для капиталовложений (США; investment tax credit)17) Транспорт: Ignition Timing Control, International Tonnage Convention, (International Transportation Corridor) МТК (например, ITC "East-West")18) Фирменный знак: Ideal Toy Corporation, Industrial Tank Corporation, International Technical Ceramics, International Transmission Company, International Typeface Corporation19) СМИ: Independent Television Commission20) Деловая лексика: Information Technology Center21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: see Service Order, задание подрядчику (Instruction to Contractor), инструкция подрядчику (Instruction to Contractor), instructions to contractor (see service order), (see Service Order наряд-заказ (на выполнение работ), общие указанные затраты22) Образование: International Training in Communication23) Инвестиции: international trading certificate, investment tax credit24) Сетевые технологии: integrated terminal controller25) Сахалин Р: Instruction to Contractor26) Безопасность: Information Trust Corporation27) Расширение файла: Interval Time Control28) Фантастика Instrumental Transcommunication29) Общественная организация: International Trauma Care31) Международная торговля: Information Technology Charlotte, International Training Centre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Center for Information Technology — The Center for Information Technology (CIT) is an agency of the United States Federal Government. CIT, first established in 1964 as the Division of Computer Research and Technology (DCRT), provides the technological and computational support and… … Wikipedia
Center for Information Technology (Specialty Center) — The Center for Information Technology (CIT) is a Henrico County Public Schools specialty center, located at Deep Run High School, that prepares students for higher education and careers in related fields of computer science and information… … Wikipedia
Center for Information Technology Research in the Interest of Society — The Center for Information Technology Research in the Interest of Society (CITRIS) is active at UCSC, UC Merced, UC Davis, and UC Berkeley.External links* [http://www.citris uc.org/ Official site] … Wikipedia
Bonn-Aachen International Center for Information Technology — Vorlage:Infobox Hochschule/Logo fehltVorlage:Infobox Hochschule/Träger fehltVorlage:Infobox Hochschule/Studenten fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Bonn Aachen International Center for… … Deutsch Wikipedia
Center for Assistive Technology and Environmental Access — Infobox Company company name = Georgia Institute of Technology Center for Assistive Technology and Environmental Access company company type = Nonprofit foundation = 1980 location = Atlanta, Georgia, USA key people = Stephen Sprigle, Director… … Wikipedia
Center for Digital Technology and Management — Vorlage:Infobox Hochschule/Logo fehltVorlage:Infobox Hochschule/Träger fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Center for Digital Technology Management Gründung 1998 in München Ort München … Deutsch Wikipedia
Academy for Information Technology — Infobox School name = Academy for Information Technology imagesize = motto = established = grades = 9 12 district = Union County Vocational Technical Schools type = Magnet public high school principal = Paul Munz viceprincipal = enrollment = 204… … Wikipedia
European Research Center for Information Systems — Logo Das European Research Center for Information Systems (ERCIS) wurde als weltweit agierendes Forschungszentrum für Wirtschaftsinformatik / Information Systems im Jahr 2004 an der Westfälischen Wilhelms Universität in Münster gegründet. Es ist… … Deutsch Wikipedia
European Research Center for Information Systems — The European Research Center for Information Systems (ERCIS) was founded in 2004 at the University of Münster in Münster, North Rhine Westphalia, Germany. The objective of ERCIS is connecting research in Information systems with Business,… … Wikipedia
National Center for Preservation Technology and Training — NCPTT logo. The National Center for Preservation Technology and Training is a research, technology, and training center of the U.S. National Park Service located on the campus of Northwestern State University. Since its founding in 1994, NCPTT… … Wikipedia
Metropolitan Center for High Technology — Kresge, S. S., World Headquarters U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district Contributing property … Wikipedia